home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- >5
- ÆѽÑΣ«¡¡δÑ ºó«¡¬¿.
- Telephone Calls.
- æÑú«ñ¡∩ πΓα«¼ æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ ß«í¿αáÑΓß∩ ºá¬áºáΓ∞ í¿½ÑΓδ ó ¬¿¡« ¿ ¡á ߻ѬΓᬽ∞ ¡á »«¡Ññѽ∞¡¿¬.
- This morning Sergey Ivanovich is going to reserve seats for a movie and for a play on Monday.
- é M«ß¬óÑ ¼¡«ú« ¬¿¡«ΓÑáΓα«ó ¿ ΓÑáΓα«ó.
- There are a lot of movies and theaters in Moscow.
- ìѬ«Γ«αδÑ í«½∞Φ¿Ñ, ¡Ñ¬«Γ«αδÑ ¼á½Ñ¡∞¬¿Ñ.
- Some are big, some are small.
- é ¡Ñ¬«Γ«αδσ ¿ñπΓ σ«α«Φ¿Ñ Σ¿½∞¼δ ¿ ߻ѬΓᬽ¿,ó ñαπú¿σ »½«σ¿Ñ.
- In some of them good films and plays are showing, in others bad ones are showing.
- æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ ½εí¿Γ ¼á½Ñ¡∞¬¿Ñ ΓÑáΓαδ, ¬¿¡«ΓÑáΓαδ, á Ñú« ªÑ¡á ½εí¿Γ í«½∞Φ¿Ñ.
- Sergey Ivanovich likes small theaters and movie theaters, but his wife likes big ones.
- àú« ½εí¿¼δ⌐ ΓÑáΓα-ßá¼δ⌐ ¼á½Ñ¡∞¬¿⌐ ó è¿ÑóÑ.
- His favourite theater is the smallest one in Kiev.
- ïεí¿¼δ⌐ ΓÑáΓα Ñú« ªÑ¡δ í«½∞ΦÑ,¡« «¡ ¡Ñ ßá¼δ⌐ í«½∞Φ«⌐ ó è¿ÑóÑ.
- His wife`s favourite theater is bigger, but it`s not the biggest one in Kiev.
- æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ Γá¬ªÑ ß«í¿αáÑΓß∩ ¡áº¡áτ¿Γ∞ ñѽ«óπε óßΓαÑτπ ß« ßó«¿¼ º¡á¬«¼δ¼.
- Sergey Ivanovich is also going to make a business appointment with his friend.
- Å«ºªÑ æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ ß«í¿αáÑΓß∩ »«ºó«¡¿Γ∞ ó è¿Ñó.
- Later Sergey Ivanovich is going to make a long-distance call to Kiev.
- #
- ÆѽÑΣ«¡¡δ⌐ ¡«¼Ñα.
- Telephone number.
- C.ê.-æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ
- Sergey Ivanovich
- Æ.-ÆѽÑΣ«¡¿ßΓ¬á
- Operator
- Æ.-ƒ ß½πΦáε.
- Speaking.
- æ.ê.-ìÑ ¼«ªÑΓÑ ½¿ óδ ߬áºáΓ∞ ¡«¼Ñα ΓѽÑΣ«¡á ¬¿¡«ΓÑáΓαá "É«ßß¿∩" ¡á ÅπΦ¬¿¡ß¬«⌐ »½«Θáñ¿?
- Can you tell me the number of the Rossia movie theater on Pushkin Square?
- Æ.-éδ ¡áíα὿ ¡Ñ»αáó¿½∞¡δ⌐ ¡«¼Ñα. ìáíÑα¿ΓÑ 09, »«ªá½π⌐ßΓá.
- You`ve dialled the wrong number. Dial 09, please.
- æ.ê.-æ»áß¿í«.
- Thank you.
- Æ.-æ»αáó«τ¡á∩.
- Directory Service.
- æ.ê.-Å«ªá½π⌐ßΓá, ¡«¼Ñα ΓѽÑΣ«¡á ¬¿¡«ΓÑáΓαá "É«ßß¿∩" ¡á ÅπΦ¬¿¡ß¬«⌐ »½«Θáñ¿.
- Can you tell me the number ofthe Rossia cinema on Pushkin Square?
- Æ.-ìÑ óÑΦá⌐ΓÑ Γαπí¬π, »«ªá½π⌐ßΓá.
- Hold the line, please.
- Äñ¡π ¼¿¡πΓ¬π.
- Just a minute.
- 쫼Ñα 299-01-41 - φΓ« áóΓ«¼áΓ¿τÑ߬á∩ ß»αáó«τ¡á∩. ê ¡«¼Ñα 299-21-11-φΓ« áñ¼¿¡¿ßΓαáΓ«α.
- The number`s 299-01-41 for the automatic directory inquiries. And the Manager's officenumber is 299-21-11.
- æ.ê.-ìÑ ¼«ú½¿ íδ óδ ߬áºáΓ∞ ÑΘÑ ¡«¼Ñα ΓѽÑΣ«¡á î«ß¬«ó߬«ú« òπñ«ªÑßΓóÑ¡¡«ú« ΓÑáΓαá/îòÇÆ/?
- Can you tell me the number of the Moscow Art Theater?
- Æ.-ìá ¬á¬«⌐ π½¿µÑ?
- What`s the street?
- C.ê.-êºó¿¡¿ΓÑ,∩ ¡Ñ º¡áε.
- I`m sorry, I don`t know.
- Æ.-êσ ñóá.
- There are 2 of them.
- æ.ê.-è«Γ«αδ⌐ ¡áσ«ñ¿Γß∩ α∩ñ«¼ ß π½¿µÑ⌐ ÆóÑα߬«⌐?
- Which one's near Tverskaya Street?
- Æ.-Ä¡¿ «íá ¡áσ«ñ∩Γß∩ α∩ñ«¼ ß π½¿µÑ⌐ ÆóÑα߬«⌐.
- Both of them are near Tverskay Street.
- Äñ¿¡ ó »α«ÑºñÑ òπñ«ªÑßΓóÑ¡¡«ú« ΓÑáΓαá, a ñαπú«⌐ ¡á ÆóÑα߬«¼ íπ½∞óáαÑ.
- One is on Art Theater Street, the other's on Tverskoy Boulevard.
- èßΓáΓ¿, ∩ íδ½á ó «í«¿σ ΓÑáΓαáσ. Æ«Γ, ¬«Γ«αδ⌐ ¡á ÆóÑα߬«¼ íπ½∞óáαÑ, σ«α«Φ¿⌐, ¡« óΓ«α«⌐ ½πτΦÑ.
- By the way, I`ve been to both theaters. The one on Tverskoy Boulevard nice, but the other`s nicer.
- æ.ê.-Æ«úñá ñá⌐ΓÑ ¼¡Ñ, »«ªá½π⌐ßΓá, ¡«¼Ñα óΓ«α«ú« ΓÑáΓαá. ê ß»áß¿í« ºá ß»αáó¬π.
- Then tell me the number of the second theater. And thank you for the information.
- #
- çá¬áºδóá∩ í¿½ÑΓδ ó ¬¿¡«.
- Booking seats for a movie.
- æ.ê.-æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ
- Sergey Ivanovich
- Ç.-Çñ¼¿¡¿ßΓαáΓ«α
- Receiptionist
- C.ê.-ǽ½«! ¥Γ« ¬¿¡«ΓÑáΓα "É«ßß¿∩"?
- Hello! Is that the Rossia movie theater?
- A.-äá.
- Yes.
- C.ê.-æ¬áª¿ΓÑ, »«ªá½π⌐ßΓá, τΓ« ¿ñÑΓ ó óáΦѼ ¬¿¡«ΓÑáΓαÑ ó »«¡Ññѽ∞¡¿¬?
- Tell me, please, what's showing on Monday?
- Ç.-ì«óδ⌐ ñóπσßÑα¿⌐¡δ⌐ Σ¿½∞¼ "îá½Ñ¡∞¬á∩ éÑαá".
- A new two-part serial "Little Vera."
- æ.ê.-¥Γ« ¡«óδ⌐ Σ¿½∞¼?
- Is it a new film?
- Ç.-äá «¡ »«½∞ºπÑΓß∩ í«½∞Φ¿¼ πß»Ñσ«¼ π »πí½¿¬¿.
- Yes, it's very popular with the public.
- æ.ê.-î«úπ ∩ ºá¬áºáΓ∞ 2 í¿½ÑΓá ¡á »«¡Ññѽ∞¡¿¬?
- Can I reserve 2 tickets for Monday?
- Ç.-äá, ¬«¡Ñτ¡«. ìá ¬á¬«⌐ ßÑá¡ß óδ σ«Γ¿ΓÑ?
- Certainly. What show do you want?
- æ.ê.-è«úñá ¡áτὫ óÑτÑα¡¿σ ßÑá¡ß«ó?
- When do the evening showings begin?
- Ç.-é ΦÑßΓ∞ ¿ ñÑó∩Γ∞ óÑτÑαá.
- It begins at 6 and 9 o`clock in the evening.
- æ.ê.-Å«ªá½π⌐ßΓá, ¡á ßÑá¡ß ó 6 τáß«ó. àß½¿ ¼«ª¡«, ∩ íδ σ«Γѽ ¼ÑßΓá »«ñá½∞ΦÑ.
- All right, reserve tickets for a 6 o`clock show, please. If possible, I'd like seats somewhat far from the screen.
- A.-ò«α«Φ«.éáΦá ΣἿ½¿∩?
- All right.What`s your name?
- C.ê.-櫬«½«ó.
- Sokolov.
- Ç.-éáΦ ¡«¼Ñα ñóáñµáΓ∞ »∩Γ∞ (25). çừ¼¡¿ΓÑ,»«ªá½π⌐ßΓá. ü¿½ÑΓδ ¼«ª¡« »«½πτ¿Γ∞ ºá 30 (Γα¿ñµáΓ∞) ¼¿¡πΓ ñ« ¡áτá½á ßÑá¡ßá.
- Your number`s 25.Don`t forget it.You can receive the tickets 30 minutes before the show.
- æ.ê.-欫½∞¬« ßΓ«∩Γ í¿½ÑΓδ?
- How much are the tickets?
- Ç.-Äñ¿¡ í¿½ÑΓ «ñ¿¡ απí½∞.
- 1 ruble each.
- æ.ê.-Å«τѼπ Γá¬¿Ñ ñ«α«ú¿Ñ í¿½ÑΓδ?
- Why are the tickets so expensive?
- Ç.-Å«Γ«¼π τΓ« Σ¿½∞¼ ñóπσßÑα¿⌐¡δ⌐.
- Because this is a two-part serial.
- æ.ê.-æ»áß¿í« í«½∞Φ«Ñ.
- Thank you very much.
- #
- çá¬áºδóá∩ í¿½ÑΓδ ¡á ߻ѬΓᬽ∞.
- Booking seats for a performance.
- C.ê.-æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ
- Sergey Ivanovich
- Ç.-Çñ¼¿¡¿ßΓαáΓ«α
- Receptionist
- C.ê.-ǽ½«! ¥Γ« îòÇÆ?
- Hello! Is this the Moscow Art Theater?
- Ç.-äá, τΓ« óδ σ«Γ¿ΓÑ?
- Yes, can I help you?
- C.ê.-æ¬áª¿ΓÑ, »«ªá½π⌐ßΓá, τΓ« ¿ñÑΓ ó óáΦѼ ΓÑáΓαÑ ó »«¡Ññѽ∞¡¿¬?
- Tell me, please, what's playing at your theater on Monday?
- Ç.-é »«¡Ññѽ∞¡¿¬ π ¡áß "êóá¡«ó" Ç.Å. ùÑσ«óá.
- æhekov's "Ivanov" is playing at our theater on Monday.
- æ.ê.-î«úπ ∩ ºá¬áºáΓ∞ í¿½ÑΓδ?
- Can I reserve seats?
- Ç.-è ß«ªá½Ñ¡¿ε, ¡ÑΓ. éδ ¼«ªÑΓÑ »α¿«íαÑßΓ¿ í¿½ÑΓδ Γ«½∞¬« ó ¬áßßÑ ΓÑáΓαá ¿½¿ ó ΓÑáΓαá½∞¡δσ ¬áßßáσ î«ß¬óδ.
- I`m sorry, you can't. You can buy tickets in the booking office of our theatre or in booking offices of Moscow.
- æ.ê.-æ»áß¿í« ºá ¿¡Σ«α¼áµ¿ε.
- Thank you for the information.
- #
- äѽ«óá∩ óßΓαÑτá.
- Business Appointment.
- æ.ê.-æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ
- Sergey Ivanovich
- C.-æѬαÑΓáα∞
- Secretary
- ü.ì.-ü«α¿ß 쿬«½áÑó¿τ 諺¿¡
- Boris Nickolaevich Kozin
- æ.ê.-ä«íα«Ñ πΓα«. ¥Γ« »α¿Ñ¼¡á∩ Γ«óáα¿Θá 諺¿¡á?
- Good morning! Is that comrade Kozin`s office?
- C.-äá.
- Yes.
- æ.ê.-ƒ íδ σ«Γѽ »«ú«ó«α¿Γ∞ ß ü«α¿ß«¼ 쿬«½áÑó¿τѼ.
- I'd like to speak to Boris Nikolaevich.
- C.-èΓ« Ñú« ß»αáΦ¿óáÑΓ?
- Who's calling, please?
- C.ê.-æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ 櫬«½«ó.
- Sergey Ivanovich Sokolov.
- C.-Äñ¡π ¼¿¡πΓ¬π.
- Just a minute.
- ü.ì.-äá, ∩ ß½πΦáε.
- Speaking.
- æ.ê.-çñαáóßóπ⌐ΓÑ, ü«α¿ß 쿬«½áÑó¿τ. ¥Γ« æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ 櫬«½«ó.
- Hello, Boris Nickolaevich. This is Sergey Ivanovich Sokolov.
- ü.ì.-çñαáóßΓóπ⌐ΓÑ, æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ. èᬠñѽá?
- Hello, Sergey Ivanovich. How are you?
- æ.ê.-æ»áß¿í«, σ«α«Φ«. ƒ íδ σ«Γѽ »«ú«ó«α¿Γ∞ ß éἿ. î«ú½¿ íδ ¼δ óßΓαÑΓ¿Γ∞ß∩ ó ¡áτá½Ñ ß½ÑñπεΘÑ⌐ ¡Ññѽ¿?
- Fine, thank you. I'd like to talk to you. Can we meet early next week?
- ü.ì.-äá, ¬«¡Ñτ¡«. éδ ¼«ªÑΓÑ »α¿⌐Γ¿ ¬« ¼¡Ñ ¡á αáí«Γπ ó« óΓ«α¡¿¬ ñ¡Ñ¼? ¥Γ« éáß πßΓαá¿óáÑΓ?
- Yes, certainly. Can you come to my office on Tuesday morning? Is that alright with you?
- æ.ê.-äá, σ«α«Φ«.
- Yes, that's fine.
- #
- îѪñπú«α«ñ¡δ⌐ ΓѽÑΣ«¡¡δ⌐ ºó«¡«¬.
- A long distance call.
- æ.ê.-æÑαúÑ⌐ êóá¡«ó¿τ
- Sergey Ivanovich
- Æ.-ÆѽÑΣ«¡¿ßΓ¬á
- Operator
- é.-髽«ñ∩
- Volodya
- æ.ê.-äÑóπΦ¬á,¼¡Ñ ¡πª¡« »«ºó«¡¿Γ∞ ó è¿Ñó.
- I want to make a long distance call to Kiev.
- Æ.-쫼Ñα ó è¿ÑóÑ.
- The number in Kiev, please.
- æ.ê.-69-25-55.
- 69-25-55.
- Æ.-éáΦ ¡«¼Ñα ó î«ß¬óÑ.
- Your number in Moscow, please.
- æ.ê.-243-30-21.
- 243-30-21.
- Æ.-åñ¿ΓÑ.
- Wait.
- æ.ê.-Åα«ßΓ¿ΓÑ, ñÑóπΦ¬á, á ¬á¬ ñ«½ú« ªñáΓ∞?
- Excuse me, how long will I have to wait?
- Æ.-é ΓÑτÑ¡¿Ñ τáßá... 쫼Ñα 243-30-21? è¿Ñó óδºδó὿?
- About one hour. Is that 243-30-21? Have you called Kiev?
- æ.ê.-äá, ñá, ∩ ß½πΦáε.
- Yes, I'm listening.
- Æ.-ìÑ óÑΦá⌐ΓÑ Γαπí¬π. æ«Ññ¿¡∩ε. â«ó«α¿ΓÑ.
- Hold the line. Trying to connect you. You're through.
- æ.ê.-çñαáóßΓóπ⌐, 髽«ñ∩. èᬠñѽá?
- Hello, Volodya. How are you?
- B.-çαáóßΓóπ⌐. ÅαѬαáß¡«, ß»áß¿í«. èᬠπ ΓÑí∩?
- Hello, fine, thank you. How are you?
- æ.ê.-ô ¼Ñ¡∩ óßÑ σ«α«Φ«.髽«ñ∩,∩ ¡á ß½ÑñπεΘÑ⌐ ¡ÑñÑ½Ñ óßΓαÑτáεß∞ ß ü«α¿ß«¼ 쿬«½áÑó¿τѼ.
- I`m well, thank you. Volodya, next week I'm meeting Boris Nikolaevich.
- î¡Ñ ¡πª¡δ »«ß½Ññ¡¿Ñ ñá¡¡δÑ « »«ßΓáó¬Ñ Γ«óáα«ó. Æδ ¼«ªÑΦ∞ »ÑαÑñáΓ∞ ¿σ ¼¡Ñ »« ΓѽѬßπ?
- I want the latest info on delivery of goods. Can you send it by telex?
- é.-è«¡Ñτ¡«, ¼«úπ.
- Certainly, I can.
- æ.ê.-æ»áß¿í«, ñ« ßó¿ñá¡¿∩.
- Thank you. Goodbye.
- é.-ä« ßó¿ñá¡¿∩.
- Good-bye.
- #
- #
-